top of page

Интервью коллектива Mosaert журналу Vogue

Что означает Mosaert?


Поль ван Авер: Это анаграмма от Stromae, который, в свою очередь, является анаграммой от Maestro (маэстро). Этот псевдоним мы придумали с моим старшим братом, в момент выхода моего самого первого альбома, в самом начале проекта Stromae.

Что стоит за Mosaert?


Поль ван Авер: Это коллективный проект, включающий музыку, графический дизайн, фото, видео и моду.
Корали Барбье: Отправная точка - это тип ткани. Затем она дорабатывается графическими дизайнерами. Что касается стиля и покроя, мы решили остаться верными классике, преппи (прим. пер.: "стиль в одежде, произошедший от школьной формы учащихся «pre-college preparatory» — престижных колледжей, готовящих молодёжь к поступлению в элитные высшие учебные заведения и университеты", из wiki), сохранив стиль сценических костюмов Стромая. Нам нравится сочетать яркие ткани с одеждой классического покроя: поло, кардиганы, свитера и носки.

Какова подоплека этой второй микро-партии?


Корали Барбье: Многообразие. Всё пошло от этого желания совместить разное, например, цвета и техники печати африканских тканей с тенденциями преппи, английской школы.
Поль ван Авер: Если посмотреть на лукбук (прим.пер.: лукбук - серия фотографий, представляющих оригинальные образы, созданные из дизайнерской одежды и аксессуаров одного или нескольких брендов), станет очевидно, что мы хотим сохранить это ощущение, когда позируешь для фотографии: как, например, когда мы наряжаемся, чтобы сфотографироваться со своим классом в школе. Первая микро-партия - это было семейное фото. Теперь же это фотография класса.
Корали Барбье: Это встреча двух семей: африканских тканей и английского преппи. Две семьи, которые позируют вместе перед объективом камеры: встреча цветов и смешение людей с белым и черным цветом кожи.

Люк Джуниор Там: В визуальном плане, нам всегда хотелось сделать нечто законченное, выверенное, геометрическое. Вся эта изометрическая работа, например, которую мы делаем с графическими

Какая музыка могла бы охарактеризовать эту вторую микро партию?

 

Boldatwork: Кубинская музыка
Люк Джуниор Там: Кубическая музыка
Поль ван Авер: Наприме, Chan Chan Buena Vista Social Club

Могли бы вы стать стилистом в другой жизни?


Поль ван Авер: Думаю, мог бы. Меня всегда была слабость к моде
Корали Барбье: Инициатива создания Mosaert шла от самого Поля изначально

Где и когда можно носить эту коллекцию?


Корали Барбье: На улице просто. Цель этой коллекции - сделать то, что нам нравится. А люди с улицы потом как угодно могут её использовать
Люк Джуниор Там: На семейных сборах, когда мы стараемся приодеться
Корали Барбье: Эта одежда предназначена для каких-то событий. Отсюда и фотография класса

Как её носить?


Корали Барбье: Изначально мы хотели сделать их в тотал-лук (прим. пер.: комплект одежды, полностью или практически полностью выполненный в одном цвете). Но у нас получились довольно насыщенные принты, поэтому позволительно носить её с джинсами. Или просто, только носки, как небольшое напоминание.
Поль ван Авер: Но нам нравятся неожиданности. Что до меня, так я буду носить это с шерстяными штанами, так, например, как на фото: ультра пеппи.

На кого вы хотели бы надеть эту коллекцию?


Корали Барбье: Мне нравится, когда мужчины в возрасте носят нашу коллекцию. В том плане, что "не важно, сколько мне лет, я всё равно наслаждаюсь жизнью"
Поль ван Авер: Нет никаких возрастных ограничений для ношения Mosaert. Это марка разнообразия, как по сути, так и по концепции.

Какое ваше модное табу? Что вы не хотите видеть на улице?


Корали Барбье: Мне не нравится, когда мужчина одевается обычно. Это утомляет немного.
Поль ван Авер: Шапки. Мне надоело видеть их постоянно, их носят днем и ночью. Особенно те, что спадают сзади как мешок.
Boldatwork: Угги

Планы на будущее?


Поль ван Авер: мы бы хотели сделать коллекцию обуви

 

 

© Перевод: Yulia Cheremisova

cover_group_capsule_2.jpg
cover_men_capsule_2.jpg
cover_women_capsule_2.jpg
cover_old_capsule_2.jpg
item_portrait_6.jpg
item_portrait_5.jpg
item_portrait_7.jpg
yCd682CMvKc.jpg
KXxTwXlXmKM.jpg
vEJKZewNaoY.jpg
Fqg4b2tQ7hQ.jpg
TdjCM5TYxQo.jpg
lG_nbR1o_LU.jpg
TAqKUKXbM20.jpg
jrIiAbjEU2s.jpg
OCstYWcsAeA.jpg
o9vxWA2z73w.jpg
Ktyfv8hOJ88.jpg
EBBAh-Min04.jpg
9CkEMVRBhYg.jpg
cWnK5dgYk6o.jpg
GZtoki9Jfu4.jpg
fZQ6bH8ztlc.jpg
Jqxl20GZbRg.jpg
bottom of page